Meuler encore et encore,
puis finir à la lime… Un côté de fait,… reprendre la meuleuse, puis la lime… C’est fait, le « passage » est fini. Je regarde, le résultat me convient, j’espère que cette silhouette laisse des possibilités pour la suite ! Et la suite c’est la forme qui va envelopper ce passage.
Aucune idée de ce à quoi elle ressemblera, je sais seulement qu‘elle sera en tôle rouillée, d
e 3mm d’épaisseur. Il est deux heures, faisant fi du «travailler plus pour gagner plus» je décide que la semaine est finie.
Dix minutes plus tard retour à l’atelier (non pour gagner plus) mais pour faire un essai. Un trou dans une tôle, qui pourrait trouver sa place dans l’enveloppe qu’il me reste à faire. En ce moment le mur s’effrite à Gaza... Aucune certitude, cette fois, fin de la semaine (du moins dans mon atelier).
To grind and over again, and then finish with lime… One side done… The grinder, then the lime… I done it, the "passage" is completed. I look at the result, it’s Ok to me, I hope that this shape leaves opportunities for the continuation! And the continuation is the form that will wrap this passage.
No idea of what it will look, I only know that it will be rusted metal, 3mm thick.
It is two hours, I don’t take care at the "work more to earn more" (French joke), I decide that the week is over.
Ten minutes later I’m back at the studio, (not to earn more), but to give it a try. I make a hole in a sheet, which could find its place in the envelope that remains for me to do. At the moment the wall is crumbling in Gaza... I don’t know, this time, end of the week (at least in my workshop).
Pourquoi pas la sculpture... quant il n'y a pas d'autres choix.
Why not sculpture... when there is no other choice.
Patrice Belin
samedi 26 janvier 2008
sculpture en cours (3éme jours / days 3)
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)

1 commentaire:
CONTINUE , J'ATTENDS LA SUITE
Enregistrer un commentaire